AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES ON THE BOOK OF MARK NEW TESTAMENT IN KUPANG MALAY

REHIRAKY, Niken Ardila (2023) AN ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES ON THE BOOK OF MARK NEW TESTAMENT IN KUPANG MALAY. Undergraduate thesis, Artha Wacana Christian University.

[img] Text
COVER.pdf

Download (621kB)
[img] Text
ABSTRAK.pdf

Download (444kB)
[img] Text
CHAPTER I.pdf

Download (300kB)
[img] Text
CHAPTER II.pdf
Restricted to Registered users only

Download (442kB)
[img] Text
CHAPTER III.pdf
Restricted to Registered users only

Download (295kB)
[img] Text
CHAPTER IV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (514kB)
[img] Text
CHAPTER V.pdf

Download (6kB)
[img] Text
BIBLIOGRAPHY.pdf

Download (301kB)

Abstract

This thesis entitled“an analysis of translation procedures on the book of mark new testament in kupangmalay’’. The translation is extremely beneficial, especially for those who are unable to speak or understand a foreign language. Translation procedures were the tools for transferring meaning from one language to another language.The writer created the research problems as follows: (1) what were the types of translation procedures found in the book of Marks in Kupang Malay? (2) What were the meanings of sentences based on translation procedure found in the book of Marks in Kupang Malay? Aims of the study namely:To find out the types procedures of translation on the bookmark in Kupang Malay, to find out the meanings of sentences based on translation procedures on the book of Marks in the Kupang Malay. In this study the writer use descriptive qualitative analyse, this study the writer found7 types of procedures translation namely: borrowing, calque, literal or word for word, transposition, modulation, equivalence, adaptation.The procedure for translation on the Book of Mark New Testament The most widely used is modulations, adaptations and literal or word for word and types of meaning in translation namely: grammatical meaning, referential meaning, connotative meaning.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Uncontrolled Keywords: Translation procedures, meaning based translation, Mark New Testament, Kupang Malay
Subjects: L Education > English Language
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Mr Admin UKAW
Date Deposited: 17 Feb 2024 02:36
Last Modified: 17 Feb 2024 02:36
URI: http://repo-ukaw.superspace.id/id/eprint/3280

Actions (login required)

View Item View Item